Bible212. Petr2,6

2. Petr 2:6

Měs­ta Sodo­mu a Go­mo­ru ob­rá­til v po­pel, když je pro výstrahu bu­dou­cím bezbožníkům od­sou­dil ke zkáze,


Verš v kontexte

5 Ne­ušetřil ani ten starý bezbožný svět, když jej za­plavil po­topou, ale kaza­te­le sprave­dlnosti No­ema a sedm li­dí s ním za­chránil. 6 Měs­ta Sodo­mu a Go­mo­ru ob­rá­til v po­pel, když je pro výstrahu bu­dou­cím bezbožníkům od­sou­dil ke zkáze, 7 ale sprave­dlivého Lo­ta, ztrápeného ne­stydatým chováním těch zvrhlíků, vy­svo­bo­dil.

späť na 2. Petr, 2

Príbuzné preklady Roháček

6 I mes­tá Sodomy a Gomory ob­rátil na popol a po­hromou od­súdil a tak dal výs­tražný prí­klad tým, ktorí mali v budúc­nos­ti páchať bez­božnosť.

Evanjelický

6 Od­súdil aj mes­tá Sodomu a Gomoru, ob­rátil ich na popol, a tak ukázal výs­tražný prí­klad bez­božníkom v budúc­nos­ti;

Ekumenický

6 Aj mes­tá Sodomu a Gomoru od­súdil na zánik a ob­rátil na popol ako od­strašujúci prí­klad pre budúcich bez­božníkov,

Bible21

6 Měs­ta Sodo­mu a Go­mo­ru ob­rá­til v po­pel, když je pro výstrahu bu­dou­cím bezbožníkům od­sou­dil ke zkáze,

Bible212. Petr2,6

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček