Bible212. Petr2,14

2. Petr 2:14

S oči­ma plný­ma cizo­ložství nena­sytně baží po hří­chu, se srd­cem vy­cvičeným v cham­tivosti lá­kají ne­stálé duše. Pro­klat­ci!


Verš v kontexte

13 odpla­ta za je­jich špatnost je ne­mi­ne. Je­jich zá­li­bou je denní hýření; na vašich ho­dech jsou po­sk­vrnou a han­bou, když na nich hýří ve svých roz­ma­rech. 14 S oči­ma plný­ma cizo­ložství nena­sytně baží po hří­chu, se srd­cem vy­cvičeným v cham­tivosti lá­kají ne­stálé duše. Pro­klat­ci! 15 Opusti­li pří­mou ces­tu a za­blou­di­li. Vy­da­li se cestou Balaá­ma, syna Be­o­rova, je­muž se za­lí­bi­la odmě­na za špatnost.

späť na 2. Petr, 2

Príbuzné preklady Roháček

14 ktorí majú oči pl­né cudzoložs­tva a ne­na­sýt­ne hriechu, ktorí vábia ne­upev­nené duše a majú srd­ce vy­cvičené v lakom­stve, pre­kliate deti,

Evanjelický

14 Ich oči, nenásyt­né hriechu, sú pl­né (túžby po) cudzoložnici, vábia ne­stále duše, srd­cia majú vy­cvičené v cham­tivos­ti; sú deťmi kliat­by.

Ekumenický

14 Ich oči sú pl­né cudzoložs­tva a ne­vedia sa na­sýtiť hriechu, vábia ne­stále duše, srd­cia majú vy­cvičené v chamtivosti, sú deťmi kliat­by.

Bible21

14 S oči­ma plný­ma cizo­ložství nena­sytně baží po hří­chu, se srd­cem vy­cvičeným v cham­tivosti lá­kají ne­stálé duše. Pro­klat­ci!

Bible212. Petr2,14

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček