Bible212. Letopisů28,10

2. Letopisů 28:10

A k tomu si ještě chcete zot­ročit jud­ské a je­ruzalém­ské dě­ti jako své sluhy a služky? Copak sami nemá­te před Hos­po­di­nem, svým Bo­hem, žádný hřích?


Verš v kontexte

9 Tam ale byl je­den Hos­po­dinův pro­rok jménem Oded. Když se voj­sko vrace­lo do Sa­maří, vy­šel jim na­pro­ti. „Hleďte,“ ře­kl jim. „Hos­po­din, Bůh vašich ot­ců, se hněval na Ju­du, a tak vám je vy­dal do ru­kou. Zuřivost, s ja­kou jste je po­vraž­di­li, ale vo­lá do ne­be! 10 A k tomu si ještě chcete zot­ročit jud­ské a je­ruzalém­ské dě­ti jako své sluhy a služky? Copak sami nemá­te před Hos­po­di­nem, svým Bo­hem, žádný hřích? 11 Pro­to mě teď po­s­lech­ně­te a vrať­te ty za­jat­ce zpátky svým bra­trům. Ji­nak pro­ti vám vzplane Hos­po­dinův hněv!“

späť na 2. Letopisů, 28

Príbuzné preklady Roháček

10 A teraz ešte hovoríte, že si pod­robíte synov Júdu a Jeruzalema sebe za sluhov a za diev­ky. Či ste sa aj vy sami nedopus­tili hriechov proti Hos­podinovi, svoj­mu Bohu?

Evanjelický

10 Teraz za­mýšľate pod­robiť si Júdej­cov a Jeruzalem­cov za ot­rokov a ot­rokyne. Či aj vy nie ste vin­ní pred Hos­podinom, svojím Bohom?

Ekumenický

10 Za­mýšľate pod­robiť si Júdov­cov a Jeruzalemčanov za ot­rokov a ot­rokyne. Tým ste sa sami pre­vinili proti Hos­podinovi, svoj­mu Bohu.

Bible21

10 A k tomu si ještě chcete zot­ročit jud­ské a je­ruzalém­ské dě­ti jako své sluhy a služky? Copak sami nemá­te před Hos­po­di­nem, svým Bo­hem, žádný hřích?

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček