Bible212. Královská6,10

2. Královská 6:10

Iz­rael­ský král pak na to místo, o kterém mu Boží muž ře­kl, po­slal va­rování, ať si tam dávají po­zor. Tak se to dělo znovu a znovu.


Verš v kontexte

9 Boží muž ale vzkázal iz­rael­ské­mu krá­li: „­Dej po­zor, ať ne­pro­cházíš tím­to mís­tem; skrývají se tam Aramejci.“ 10 Iz­rael­ský král pak na to místo, o kterém mu Boží muž ře­kl, po­slal va­rování, ať si tam dávají po­zor. Tak se to dělo znovu a znovu. 11 Ara­mej­ského krále to přivádělo k ne­příčetnosti. „Tak řeknete mi už,“ křičel na své služebníky, „kdo z nás tady donáší iz­rael­ské­mu králi?“

späť na 2. Královská, 6

Príbuzné preklady Roháček

10 A tak po­slal iz­rael­ský kráľ voj­sko na mies­to, o ktorom mu po­vedal muž Boží a po­učil ho, a mal tam na seba po­zor, a to urobil nie raz ani nie dva.

Evanjelický

10 Iz­rael­ský kráľ po­slal svojich ľudí na mies­to, o ktorom mu hovoril Boží muž a pred ktorým ho varoval, takže sa tam mal na po­zore, a to nielen raz alebo dvak­rát.

Ekumenický

10 Iz­rael­ský kráľ vy­slal hliad­ku na mies­to, ktoré mu Boží muž označil a pred ktorým ho varoval, takže bol ustavične v strehu.

Bible21

10 Iz­rael­ský král pak na to místo, o kterém mu Boží muž ře­kl, po­slal va­rování, ať si tam dávají po­zor. Tak se to dělo znovu a znovu.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček