Bible212. Královská20,19

2. Královská 20:19

„S­lovo Hos­po­di­novo, které jsi ře­kl, je dobré,“ od­po­věděl Eze­chiáš. Po­mys­lel si to­tiž: „Za mých dnů pře­ce bude pokoj a bezpečí.“


Verš v kontexte

18 I tvo­ji synové, tví vlastní po­tom­ci, bu­dou za­ja­ti a stanou se eu­nu­chy v paláci babylon­ského krále.“ 19 „S­lovo Hos­po­di­novo, které jsi ře­kl, je dobré,“ od­po­věděl Eze­chiáš. Po­mys­lel si to­tiž: „Za mých dnů pře­ce bude pokoj a bezpečí.“ 20 Ostatní Eze­chiášovy skutky – všech­ny jeho udatné či­ny i to, jak udělal rybník a vodovod, kterým do měs­ta přive­dl vodu – o tom se, jak zná­mo, píše v Kro­nice jud­ských králů.

späť na 2. Královská, 20

Príbuzné preklady Roháček

19 Na to po­vedal Ezechiáš Izai­ášovi: Dob­ré je slovo Hos­podinovo, ktoré si hovoril. A ešte povedal: Lebo či nie je dobré, akže po­koj a prav­da bude za mojich dní?

Evanjelický

19 Vtedy Chiz­kija po­vedal Izai­ášovi: Dob­ré je slovo Hos­podinovo, ktoré si po­vedal. Po­mys­lel si však: Do­kiaľ ja budem žiť, bude po­koj a bez­pečie.

Ekumenický

19 Chiz­kija na to od­vetil Izai­ášovi: Dob­ré je slovo Hos­podina, ktoré si po­vedal! Pri­tom si po­mys­lel: Nech len vlád­ne po­koj a bez­pečnosť, kým ja žijem.

Bible21

19 „S­lovo Hos­po­di­novo, které jsi ře­kl, je dobré,“ od­po­věděl Eze­chiáš. Po­mys­lel si to­tiž: „Za mých dnů pře­ce bude pokoj a bezpečí.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček