Bible212. Královská19,22

2. Královská 19:22

Ko­hos to urážel, komu ses rouhal, proti komu jsi zve­dl hlas? Koho sis pyšně měřil očima? Svatého Iz­rae­lova!


Verš v kontexte

21 Toto je slovo, které o něm vy­ř­kl Hospodin: Posmívá se ti, po­hrdá te­bou­pan­na, Dce­ra sionská; pošklebuje se nad te­bouD­ce­ra je­ruzalém­ská! 22 Ko­hos to urážel, komu ses rouhal, proti komu jsi zve­dl hlas? Koho sis pyšně měřil očima? Svatého Iz­rae­lova! 23 Urážels Pá­na ús­ty svých poslů, prý: ‚Já mám pře­ce to­lik vozů! Všemi svahy Li­bano­nuvy­stou­pal jsem k hřebenům, vykácel tam ced­ry, bory, dosáh jsem až na vrcholy, do lesů a do hvoz­dů.

späť na 2. Královská, 19

Príbuzné preklady Roháček

22 Komu si sa ty rúhal a koho si ob­rážal? Proti komu si po­výšil hlas? A po­z­dvihol si svoje oči na výsosť proti Svätému Iz­raelov­mu!

Evanjelický

22 Komu si sa po­smieval a rúhal, proti komu si po­z­dvihol svoj hlas a pyšne dvíhal svoje oči? Proti Svätému Iz­raela!

Ekumenický

22 Koho si to hanobil a zne­ucťoval, na koho si sa osopil, pyšne po­z­dvihol svoje oči? Na Svätého Iz­raela!

Bible21

22 Ko­hos to urážel, komu ses rouhal, proti komu jsi zve­dl hlas? Koho sis pyšně měřil očima? Svatého Iz­rae­lova!

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček