Bible212. Královská18,27

2. Královská 18:27

Nej­vyšší ko­moří jim od­po­věděl: „Copak mě můj pán s tě­mi­to slovy po­slal za tvým pánem a za te­bou? Po­slal mě právě za tě­mi muži na hrad­bách! Bu­dou žrát svo­je lej­na a pít svou moč tak jako vy!“


Verš v kontexte

26 Eli­a­kim, syn Chilkiášův, Šeb­na a Jo­ach nej­vyššího ko­mořího požáda­li: „Mluv pro­sím ke svým služebníkům ara­mej­s­ky, vž­dyť ro­zumí­me. Ne­mluv s ná­mi hebrej­s­ky. Lid na hrad­bách to slyší.“ 27 Nej­vyšší ko­moří jim od­po­věděl: „Copak mě můj pán s tě­mi­to slovy po­slal za tvým pánem a za te­bou? Po­slal mě právě za tě­mi muži na hrad­bách! Bu­dou žrát svo­je lej­na a pít svou moč tak jako vy!“ 28 Pak se nej­vyšší ko­moří po­stavil a za­čal hla­si­tě vo­lat v hebrej­š­tině: " slovo velkokrále, krále Asýrie!

späť na 2. Královská, 18

Príbuzné preklady Roháček

27 Ale Rab­sáke im po­vedal: A či azda proti tvoj­mu pánovi a k tebe ma po­slal môj pán, aby som vám hovoril tieto slová? A či nie proti mužom, ktorí sedia na múre, aby jed­li svoje vlast­né laj­ná a pili svoj vlast­ný moč i spolu s vami?

Evanjelický

27 Ale rabšáké po­vedal: Či ma môj pán po­slal hovoriť tieto slová tvoj­mu pánovi a tebe, a nie mužom, čo sedia na hrad­bách a spolu s vami budú jesť svoje výkaly a piť svoj moč!

Ekumenický

27 Náčel­ník štábu im však od­povedal: Vari ma môj pán po­slal pred­niesť tieto slová vášmu pánovi a tebe? Nie azda mužom, ktorí sedia na hrad­bách a spolu s vami budú jesť svoje výkaly a piť svoj moč?

Bible21

27 Nej­vyšší ko­moří jim od­po­věděl: „Copak mě můj pán s tě­mi­to slovy po­slal za tvým pánem a za te­bou? Po­slal mě právě za tě­mi muži na hrad­bách! Bu­dou žrát svo­je lej­na a pít svou moč tak jako vy!“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček