Bible212. Královská13,7

2. Královská 13:7

Pro­to z Jo­a­chazova voj­s­ka ne­zbylo více než 50 jezd­ců, 10 vozů a 10 000 pěšáků. Tak je ara­mej­ský král zničil. Roz­drtil je na prach.


Verš v kontexte

6 Ne­od­vrá­ti­li se ale od hříchů domu Je­ro­boá­mova, který sve­dl ce­lý Iz­rael, a pokračova­li v nich. V Sa­maří dokon­ce stál Ašeřin po­svátný kůl. 7 Pro­to z Jo­a­chazova voj­s­ka ne­zbylo více než 50 jezd­ců, 10 vozů a 10 000 pěšáků. Tak je ara­mej­ský král zničil. Roz­drtil je na prach. 8 Ostatní Jo­a­chazovy skutky – co všech­no vy­ko­nal a jak byl udatný – o tom se, jak zná­mo, píše v Kro­nice iz­rael­ských králů.

späť na 2. Královská, 13

Príbuzné preklady Roháček

7 A veľmi ich utis­koval sýr­sky kráľ, lebo ne­ponechal Jeho­achazovi z ľudu iba päťdesiat jazd­cov a desať vozov a desať tisíc peších, pre­tože ich po­hubil sýr­sky kráľ a učinil ich, že boli jako prach, keď mlátia.

Evanjelický

7 Joácházovi ne­os­talo z ľudu len päťdesiat jazd­cov, desať voj­nových vozov a desaťtisíc pešiakov, lebo sýr­sky kráľ ich zničil a ob­rátil ich na prach ako pri mlátení.

Ekumenický

7 Jo­acházovi ponechal z ľudu iba päťdesiat jazd­cov, desať vozov a desaťtisíc pešiakov, lebo sýr­sky kráľ ich zničil a ob­rátil na prach ako pri mlat­be.

Bible21

7 Pro­to z Jo­a­chazova voj­s­ka ne­zbylo více než 50 jezd­ců, 10 vozů a 10 000 pěšáků. Tak je ara­mej­ský král zničil. Roz­drtil je na prach.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček