Bible212. Korintským8

2. Korintským

Jde mi o rovnost1 Bratři, chci, abys­te vědě­li o Boží mi­losti, které se do­stalo církvím v Ma­kedo­nii. 2 Ačko­li pro­cháze­li krutou zkouškou soužením, je­jich pře­kypující ra­dost a hlu­boká chu­do­ba pře­rost­ly v úžasnou štěd­rost. 3 Mohu do­svědčit, že z vlastní vůle dáva­li, co moh­li, ba i víc, než moh­li. 4 Snažně nás pro­si­li o tu výsa­du, aby se také smě­li podílet na po­mo­ci svatým. 5 Uděla­li mno­hem více, než jsme doufa­li – dali sami sebe pře­devším Pánu a z Boží vůle také nám. 6 Pro­to jsme požáda­li Ti­ta, aby to dílo mi­losti, které u vás již dříve za­počal, nyní také dokončil. 7 Když ve všem to­lik vy­niká­te – ve víře, ve slově, v po­znání, v nej­větší hor­livosti i v lás­ce, kte­rou jsme ve vás vzbu­di­li – vy­nikej­te tedy i v tom­to díle mi­losti. 8 Nic vám ne­přikazu­ji, chci jen vy­zkoušet upřím­nost vaší lás­ky zmínkou o hor­livosti druhých. 9 Zná­te pře­ce mi­lost naše­ho Pá­na Ježíše Krista – kvů­li vám zchu­dl, sám bo­hatý, abys­te vy jeho chu­do­bou zbo­hat­li. 10 Řeknu vám, co by pod­le mého názo­ru bylo pro vás nej­lepší. Před rokem jste pře­ce byli první, kdo s tím za­ča­li, ale hlavně jste to chtě­li. 11 Nuže, dej­te se do dí­la, vy­ko­nej­te to! Jako jste byli připra­veni chtít, tak také buď­te připra­veni jednat. Dávej­te pod­le to­ho, co má­te, 12 vž­dyť to, co se počítá, je ocho­ta. Dar je vzácný pod­le to­ho, co člověk má, ne pod­le to­ho, co nemá. 13 Nejde mi o to, aby se druhým ulehči­lo a vy se oct­li v ne­s­názích, ale jde mi o rovnost. 14 V tuto chví­li vaše hojnost do­plní je­jich ne­do­sta­tek, aby zase je­jich hojnost moh­la do­plnit váš ne­do­sta­tek. Tak na­stane rovnost, 15 jak je psáno: „Kdo na­sbíral hodně, tomu ne­pře­bylo, a kdo málo, neměl nedostatek.“ 16 Díky Bo­hu, že dal Ti­tovi do srd­ce stejně hor­livý zájem o vás. 17 Nejenže vy­hověl naší prosbě, ale je tak hor­livý, že k vám jde z vlastní vůle. 18 Po­sílá­me s ním jedno­ho bra­t­ra, který si, pokud jde o evange­li­um, vy­s­loužil uznání po všech církvích. 19 Navíc ho církve vy­braly, aby nás do­pro­vázel na cestách s touto sbírkou, kte­rou pořádá­me k oslavě Pá­na a jako pro­jev naší ocho­ty po­máhat. 20 Chrání­me se tak, aby nám někdo vy­čítal, jak s tím­to štědrým da­rem za­chází­me. 21 Snaží­me se to­tiž být bez­úhonní nejen před Pánem, ale i před lid­mi. 22 Po­sílá­me pro­to s nimi dalšího naše­ho bra­t­ra, o je­hož hor­livosti jsme se mno­hokrát a v mno­ha ohle­dech sami přesvědči­li. Teď je však ještě mno­hem hor­livější, ne­boť k vám zís­kal ve­likou důvě­ru. 23 Pokud jde o Ti­ta, je to můj spo­lečník a po­mo­cník v práci pro vás. Pokud jde o naše bra­t­ry, jsou to vy­s­lan­ci církví – jsou sláva Kri­stova! 24 Po­dej­te jim tedy před oči­ma všech církví důkaz své lás­ky a oprávněnosti naší chlou­by vá­mi.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček