Bible212. Korintským4,2

2. Korintským 4:2

Odmítá­me hanebné tajnůstkaření, vy­chyt­ralé prak­tiky a pře­kru­cování Božího slova. Místo toho jasně říká­me prav­du před Bo­hem a každý, kdo má svědo­mí, to může sám uznat.


Verš v kontexte

1 Ta­ková je služ­ba, kte­rou jsme z Božího mi­lo­sr­den­ství při­ja­li, a pro­to se ne­vzdává­me. 2 Odmítá­me hanebné tajnůstkaření, vy­chyt­ralé prak­tiky a pře­kru­cování Božího slova. Místo toho jasně říká­me prav­du před Bo­hem a každý, kdo má svědo­mí, to může sám uznat. 3 Pokud je naše evange­li­um pro něko­ho za­halené, je to pro ty, kdo hynou.

späť na 2. Korintským, 4

Príbuzné preklady Roháček

2 ale sme sa od­riek­li skrytých vecí hanebnosti a nerobíme chyt­rác­ky ani nefalšujeme slova Božieho, ale zjavovaním prav­dy od­porúčame seba každému svedomiu ľud­skému pred Bohom.

Evanjelický

2 ale zriek­li sme sa za­tajovaných haneb­nos­tí, ne­počíname si chyt­rác­ky, nefalšujeme slovo Božie, ale zjavujeme prav­du, a tak sa od­porúčame každému ľud­skému svedomiu pred Bohom.

Ekumenický

2 Zriek­li sme sa taj­ných nehaneb­nos­tí, ne­počíname si chyt­rác­ky, ani ne­prek­rúcame Božie slovo, ale zjavujeme prav­du, a tak sa pred Bohom od­porúčame svedomiu všet­kých ľudí.

Bible21

2 Odmítá­me hanebné tajnůstkaření, vy­chyt­ralé prak­tiky a pře­kru­cování Božího slova. Místo toho jasně říká­me prav­du před Bo­hem a každý, kdo má svědo­mí, to může sám uznat.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček