Bible211. Timoteovi6,3

1. Timoteovi 6:3

Učí-li někdo od­lišně a ne­sou­hlasí se zdravý­mi slovy naše­ho Pá­na Ježíše Krista a tím­to zbožným učením,


Verš v kontexte

2 Mají-li za pá­ny věřící, ať je ja­kožto bra­t­ry ne­ctí o nic méně. Naopak, ať slouží tím lépe, ne­boť je­jich dob­rá práce při­ne­se uži­tek věřícím a milovaným. Těmto věcem vy­učuj a na nich trvej. 3 Učí-li někdo od­lišně a ne­sou­hlasí se zdravý­mi slovy naše­ho Pá­na Ježíše Krista a tím­to zbožným učením, 4 je na­dut pýchou a niče­mu ne­ro­zumí. Li­buje si jen v hádkách a slovních po­tyčkách, které jsou zdro­jem ne­vraživosti, ne­shod, urážek, zlých do­mněnek

späť na 1. Timoteovi, 6

Príbuzné preklady Roháček

3 Ak nie­kto inak učí a ne­pri­stupuje k zdravým slovám, s­lovám nášho Pána Ježiša Kris­ta, a k učeniu zod­povedajúcemu po­božnos­ti,

Evanjelický

3 Ak nie­kto iné učí a ne­pri­stupuje k zdravým rečiam o našom Pánovi Ježišovi Kris­tovi a k učeniu, ktoré zod­povedá po­božnos­ti,

Ekumenický

3 Toto uč a pri­kazuj.

Bible21

3 Učí-li někdo od­lišně a ne­sou­hlasí se zdravý­mi slovy naše­ho Pá­na Ježíše Krista a tím­to zbožným učením,

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček