Bible211. Samuel23,3

1. Samuel 23:3

Davi­dovi muži ale namíta­li: „Vž­dyť se bo­jí­me už tady v Jud­s­ku. To má­me ještě ke vše­mu jít do Ke­i­ly pro­ti fi­lištín­ským šikům?“


Verš v kontexte

2 David se tedy ptal Hos­po­di­na: „Mám jít? Po­razím Filištíny?“ „Jdi,“ od­po­věděl mu Hos­po­din. „Fi­liští­ny po­razíš a Ke­i­lu osvobodíš.“ 3 Davi­dovi muži ale namíta­li: „Vž­dyť se bo­jí­me už tady v Jud­s­ku. To má­me ještě ke vše­mu jít do Ke­i­ly pro­ti fi­lištín­ským šikům?“ 4 David se tedy ptal Hos­po­di­na znovu a Hos­po­din mu od­po­věděl: „Vstaň a táhni na Ke­i­lu. Fi­liští­ny ti vy­dám do rukou.“

späť na 1. Samuel, 23

Príbuzné preklady Roháček

3 Ale mužovia Dávidovi po­vedali jemu, Dávidovi: Hľa, bojíme sa tu v Jud­sku a o koľko viacej máme príčinu sa báť, keď poj­deme do Keily proti voj­skám Filištínov?!

Evanjelický

3 Ale mužovia, čo boli s Dávidom, mu po­vedali: Hľa, tu v Jud­sku sa bojíme! A čo ešte, keď pôj­deme do Keíly proti šíkom Filištín­cov!

Ekumenický

3 Dávidovi muži však na­mietali: Už tu v Judsku tŕp­neme strachom, a čo v Keíle, keď na­stúpime proti bojovým út­varom Filištín­cov?

Bible21

3 Davi­dovi muži ale namíta­li: „Vž­dyť se bo­jí­me už tady v Jud­s­ku. To má­me ještě ke vše­mu jít do Ke­i­ly pro­ti fi­lištín­ským šikům?“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček