Bible211. Samuel23,21

1. Samuel 23:21

Saul na to ře­kl: „Hos­po­din vám žeh­nej, že jste se mnou cí­ti­li.


Verš v kontexte

20 Ne­chť tedy král vy­táh­ne, kdyko­li se mu zlíbí, a my se po­stará­me, aby padl krá­li do rukou.“ 21 Saul na to ře­kl: „Hos­po­din vám žeh­nej, že jste se mnou cí­ti­li. 22 Ještě si to ale jdě­te přes­ně ověřit a ob­hlédně­te místo, kde se zdržuje. Kdo ho tam vi­děl? Bylo mi řečeno, že se chová vel­mi vy­chyt­rale.

späť na 1. Samuel, 23

Príbuzné preklady Roháček

21 A Saul po­vedal: Požeh­naní vy Hos­podinovi, že máte ľútosť nado mnou.

Evanjelický

21 Saul po­vedal: Buďte požeh­naní od Hos­podina, že máte súcit so mnou.

Ekumenický

21 Saul po­vedal: Ste požeh­naní od Hos­podina, lebo ste mali so mnou súcit.

Bible21

21 Saul na to ře­kl: „Hos­po­din vám žeh­nej, že jste se mnou cí­ti­li.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček