Bible211. Samuel1,24

1. Samuel 1:24

A když ho odko­ji­la, vza­la tříletého býčka, efu mou­ky a džbán ví­na a od­ve­dla chlap­ce do Hos­po­di­novy sva­tyně v Šílu. Bylo to ještě malé dítě.


Verš v kontexte

23 „Dě­lej, jak myslíš,“ ře­kl jí na to Elká­na. „Zůstaň tu, než ho odko­jíš, a kéž Hos­po­din přive­de tvůj slib k naplnění.“ A tak ta že­na zůsta­la se svým synkem a pečova­la o něj, dokud ho ne­odko­ji­la. 24 A když ho odko­ji­la, vza­la tříletého býčka, efu mou­ky a džbán ví­na a od­ve­dla chlap­ce do Hos­po­di­novy sva­tyně v Šílu. Bylo to ještě malé dítě. 25 Býčka po­razi­li a chlap­ce přive­dli k Elí­mu.

späť na 1. Samuel, 1

Príbuzné preklady Roháček

24 Po­tom, keď ho od­stavila, od­vied­la ho so sebou hore i s tromi jun­cami nesúc jednu efu bielej múky jem­nej a nádobu vína a do­vied­la ho do domu Hos­podinov­ho do Síla, a chlapča bolo ešte malé.

Evanjelický

24 Keď ho pre­stala kojiť, vzala ho so sebou, k tomu troj­ročného býčka, jed­nu éfu múky, mech vína, a pri­vied­la ho do domu Hos­podinov­ho v Šíle. Ale chlapec bol ešte maličký.

Ekumenický

24 Keď ho od­stavila, vzala ho so sebou a pri­vied­la cel­kom mladého do Hos­podinov­ho domu v Šíle. Vzala i troj­ročného býka, éfu múky a mech vína.

Bible21

24 A když ho odko­ji­la, vza­la tříletého býčka, efu mou­ky a džbán ví­na a od­ve­dla chlap­ce do Hos­po­di­novy sva­tyně v Šílu. Bylo to ještě malé dítě.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček