Bible211. Letopisů23,13

1. Letopisů 23:13

Synové Amra­movi: Áron a Mojžíš. Áron a jeho synové byli od­děleni, aby navěky po­svěcova­li nej­světější věci, aby dý­ma­li před Hos­po­di­nem, slouži­li mu a žeh­na­li v jeho jménu navěky.


Verš v kontexte

12 Synové Ke­ha­tovi: Amram, Jishar, Hebron a Uziel, celkem čtyři. 13 Synové Amra­movi: Áron a Mojžíš. Áron a jeho synové byli od­děleni, aby navěky po­svěcova­li nej­světější věci, aby dý­ma­li před Hos­po­di­nem, slouži­li mu a žeh­na­li v jeho jménu navěky. 14 Synové Božího muže Mo­jžíše se počíta­li za součást levi­tského kmene.

späť na 1. Letopisů, 23

Príbuzné preklady Roháček

13 Synovia Am­ramovi: Áron a Mojžiš. A Áron bol od­delený na to, aby ho po­svätil Bôh za najsvätejšieho, jeho i jeho synov, až na veky, aby kadili pred Hos­podinom, aby mu svätos­lúžili a aby dávali v jeho mene požeh­nanie až na veky.

Evanjelický

13 Synovia Am­rámovi: Áron a Mojžiš. Áron bol však od­delený, aby on i jeho synovia po­sväcovali veľs­vätyňu naveky, aby kadievali pred Hos­podinom, slúžili Mu a v Jeho mene požeh­návali naveky.

Ekumenický

13 Synovia Am­rámovi: Áron a Mojžiš. Áron mal i so svojimi syn­mi za úlohu ud­ržiavať ne­pres­taj­ne v posvätnom stave veľs­vätyňu, páliť tymian pred Hos­podinom, po­sluhovať mu a v jeho mene stále požeh­návať.

Bible21

13 Synové Amra­movi: Áron a Mojžíš. Áron a jeho synové byli od­děleni, aby navěky po­svěcova­li nej­světější věci, aby dý­ma­li před Hos­po­di­nem, slouži­li mu a žeh­na­li v jeho jménu navěky.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček