Bible211. Letopisů20,2

1. Letopisů 20:2

David pak sňal ko­ru­nu z Mo­lo­chovy hlavy a ukázalo se, že váži­la talent zla­ta. Mě­la na sobě drahokam, který pak David nosíval na hlavě. Vy­ve­zl z měs­ta také ve­liké množství kořisti.


Verš v kontexte

1 Na jaře, když králové vy­rážejí do bo­je, vedl Joáb válečnou výpravu. Vy­plenil zemi Amon­ců, při­táhl k Rabě a ob­le­hl ji. David za­tím zůstal v Je­ruzalémě. Joáb Rabu do­byl a zbořil ji. 2 David pak sňal ko­ru­nu z Mo­lo­chovy hlavy a ukázalo se, že váži­la talent zla­ta. Mě­la na sobě drahokam, který pak David nosíval na hlavě. Vy­ve­zl z měs­ta také ve­liké množství kořisti. 3 Jeho obyva­te­le od­ve­dl a dal k pi­le, k že­lez­ným dlátům a se­kyrám. Tak David naložil se vše­mi měs­ty Amon­ců. Po­tom se David se vším voj­s­kem vrá­til do Je­ruzalé­ma.

späť na 1. Letopisů, 20

Príbuzné preklady Roháček

2 A Dávid sňal korunu ich kráľa s jeho hlavy a našiel, že vážila hriv­nu zlata, a boly v nej drahé kamene, a bola položená na hlavu Dávidovu. A koris­ti toho mes­ta vy­niesol veľmi mnoho.

Evanjelický

2 Sňal z hlavy ich kráľa korunu a od­hadol jej váhu na talent zlata. Bol v nej drahokam, ktorý sa do­stal na hlavu Dávidovu. Z mes­ta od­niesol veľmi veľkú korisť.

Ekumenický

2 Dávid sňal z hlavy ich kráľa korunu, ktorej zlato vážilo asi talent a bol v nej drahokam. Do­stala sa na hlavu Dávida. Z mesta od­vliekol úžas­nú korisť.

Bible21

2 David pak sňal ko­ru­nu z Mo­lo­chovy hlavy a ukázalo se, že váži­la talent zla­ta. Mě­la na sobě drahokam, který pak David nosíval na hlavě. Vy­ve­zl z měs­ta také ve­liké množství kořisti.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček