Bible211. Letopisů19,4

1. Letopisů 19:4

Chanun tedy Davi­dovy služebníky za­jal, oho­lil je, rou­cha jim uřezal v pů­li až u zadnic a tak je po­slal zpátky.


Verš v kontexte

3 amonští vo­jevůd­ci řek­li Chanu­novi: „Mys­líš, že David měl tvého otce v ta­kové úctě, že ti po­slal těši­te­le? Ne­po­slal za te­bou své služebníky spíše pro­to, aby pro­hleda­li, pod­vrá­ti­li a pro­s­lí­di­li zem?“ 4 Chanun tedy Davi­dovy služebníky za­jal, oho­lil je, rou­cha jim uřezal v pů­li až u zadnic a tak je po­slal zpátky. 5 Jakmi­le se Davi­dovi do­nes­la zpráva o těch mužích, po­slal jim na­pro­ti po­s­ly. Pro­tože ti muži byli vel­mi zostu­zeni, král jim vzkázal: „Zůstaň­te v Je­ri­chu, dokud vám nena­ros­te vous. Pak se můžete vrátit.“

späť na 1. Letopisů, 19

Príbuzné preklady Roháček

4 A tak vzal Chanún služob­níkov Dávidových a oholil ich a od­strihol ich rúcha do polo­vice, až do rozk­roku, a tak ich po­slal preč.

Evanjelický

4 Nato Chánún uchopil Dávidových sluhov, ostrihal ich, od­rezal im polo­vicu ob­leku až po rozk­rok a pre­pus­til ich.

Ekumenický

4 Nato uchopil Chánun Dávidových služob­níkov, ostrihal ich, od­rezal im odev až po rozk­rok a pre­pus­til ich.

Bible21

4 Chanun tedy Davi­dovy služebníky za­jal, oho­lil je, rou­cha jim uřezal v pů­li až u zadnic a tak je po­slal zpátky.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček