Bible211. Královská13,12

1. Královská 13:12

ze­ptal se jich: „K­te­rou cestou šel?“ Synové mu ukáza­li ces­tu, kte­rou ten Boží muž, příchozí z Jud­s­ka, ode­šel.


Verš v kontexte

11 V Bet-elu ale byd­lel je­den starý pro­rok. Jeho synové přiš­li a po­vědě­li mu o všem, co toho dne v Bet-elu udělal ten Boží muž a co ře­kl krá­li. Když to své­mu otci vy­líči­li, 12 ze­ptal se jich: „K­te­rou cestou šel?“ Synové mu ukáza­li ces­tu, kte­rou ten Boží muž, příchozí z Jud­s­ka, ode­šel. 13 „Ose­dlej­te mi osla,“ ře­kl nato svým synům. Když mu ho ose­dla­li, na­se­dl na něj

späť na 1. Královská, 13

Príbuzné preklady Roháček

12 A ich otec im hovoril: Kde ktorou ces­tou išiel? A jeho synovia videli ces­tu, ktorou išiel muž Boží, ktorý to bol prišiel z Jud­ska.

Evanjelický

12 on im po­vedal: Ktorou ces­tou od­išiel? Synovia mu ukázali ces­tu, ktorou od­išiel Boží muž, čo prišiel z Jud­ska.

Ekumenický

12 ten sa ich spýtal: Ktorou ces­tou od­išiel? Synovia mu ukázali ces­tu, ktorou od­išiel Boží muž, čo prišiel z Judska.

Bible21

12 ze­ptal se jich: „K­te­rou cestou šel?“ Synové mu ukáza­li ces­tu, kte­rou ten Boží muž, příchozí z Jud­s­ka, ode­šel.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček