Bible211. Korintským7,40

1. Korintským 7:40

Osobně si ale mys­lím, že bude šťastnější, když zůstane, jak je. A mám za to, že i já mám Božího Du­cha.


Verš v kontexte

38 Zkrátka, kdo se žení, dělá dobře, a kdo se nežení, dělá ještě lépe. 39 Že­na je vázá­na záko­nem, dokud její muž ži­je. Pokud její muž zemře, je svo­bodná; může si vzít, koho chce, ale pou­ze v Pánu. 40 Osobně si ale mys­lím, že bude šťastnější, když zůstane, jak je. A mám za to, že i já mám Božího Du­cha.

späť na 1. Korintským, 7

Príbuzné preklady Roháček

40 Ale je blaho­slavenejšia, keď zo­stane tak, podľa mojej mien­ky. A naz­dám sa, že i ja mám Ducha Božieho.

Evanjelický

40 Lenže podľa mojej mien­ky blaho­slavenejšie je, keď tak ostane. A naz­dávam sa, že aj ja mám Ducha Božieho.

Ekumenický

40 Bude však šťast­nejšia, ak zo­stane tak, as­poň podľa môj­ho úsud­ku. A naz­dávam sa, že aj ja mám Božieho Ducha.

Bible21

40 Osobně si ale mys­lím, že bude šťastnější, když zůstane, jak je. A mám za to, že i já mám Božího Du­cha.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček