Bible211. Korintským7,37

1. Korintským 7:37

Kdo je však vni­třně přesvědčen a nic ho nenutí, ale sám se v srd­ci dob­rovolně roz­ho­dl, že si tu dívku ne­vez­me, je to v pořádku.


Verš v kontexte

36 Pokud má někdo za to, že vůči své snou­ben­ce jedná nečestně, že už je nej­vyšší čas a není zbytí, pak ať udělá, po čem touží – jen ať se vezmou, to pře­ce není hřích. 37 Kdo je však vni­třně přesvědčen a nic ho nenutí, ale sám se v srd­ci dob­rovolně roz­ho­dl, že si tu dívku ne­vez­me, je to v pořádku. 38 Zkrátka, kdo se žení, dělá dobře, a kdo se nežení, dělá ještě lépe.

späť na 1. Korintským, 7

Príbuzné preklady Roháček

37 Ale ten, kto stojí pev­ný vo svojom srd­ci a nie je nútený, ale má moc ohľadom svojej vlast­nej vôle a usúdil to vo svojom srd­ci, za­chovať svoju pan­nu, dob­re robí.

Evanjelický

37 Ale kto sa bez nútenia ne­och­vej­ne roz­hodol v srd­ci, že si za­chová pan­nu, dob­re urobí.

Ekumenický

37 Kto sa však pev­ne roz­hodol v srdci a nič ho nenúti, ale má moc nad svojou vôľou a usúdil v srdci, že sa s ňou ne­ožení, urobí dob­re.

Bible21

37 Kdo je však vni­třně přesvědčen a nic ho nenutí, ale sám se v srd­ci dob­rovolně roz­ho­dl, že si tu dívku ne­vez­me, je to v pořádku.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček