Bible211. Korintským14,22

1. Korintským 14:22

Jazyky tedy nejsou zna­mením pro věřící, ale pro ne­věřící; pro­ro­ctví naopak není pro ne­věřící, ale pro věřící.


Verš v kontexte

21 V Zákoně je psáno: „Cizími jazyky, cizí­mi rtyk to­muto lidu promluvím, ani tak mě však neposlechnou,“ praví Hos­po­din. 22 Jazyky tedy nejsou zna­mením pro věřící, ale pro ne­věřící; pro­ro­ctví naopak není pro ne­věřící, ale pro věřící. 23 Co kdy­by na spo­lečném shro­máždění církve všich­ni mlu­vi­li v jazycích? Když tam při­jdou ne­za­svěcení nebo ne­věřící, neřeknou snad, že blouzní­te?

späť na 1. Korintským, 14

Príbuzné preklady Roháček

22 Takže jazyky sú na znamenie, a nie tým, ktorí veria, ale ne­veriacim; a proroc­tvo nie ne­veriacim, ale tým, ktorí veria.

Evanjelický

22 Pre­to sú jazyky znamením nie pre veriacich, ale pre ne­veriacich, a prorokovanie nie je pre ne­veriacich, ale pre veriacich.

Ekumenický

22 A jazyky nie sú znamením pre veriacich, ale pre ne­veriacich, no dar proroc­tva nie je pre ne­veriacich, ale pre veriacich.

Bible21

22 Jazyky tedy nejsou zna­mením pro věřící, ale pro ne­věřící; pro­ro­ctví naopak není pro ne­věřící, ale pro věřící.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček