Bible211. Korintským11,25

1. Korintským 11:25

Právě tak vzal po večeři ka­lich se slovy: „­Ten­to ka­lich je nová smlou­va v mé krvi. Kdyko­li z něj pi­jete, čiň­te to na mou památku.“


Verš v kontexte

24 vzdal díky a lá­mal se slovy: „To­to je mé tělo, které se dává za vás. To čiň­te na mou památku.“ 25 Právě tak vzal po večeři ka­lich se slovy: „­Ten­to ka­lich je nová smlou­va v mé krvi. Kdyko­li z něj pi­jete, čiň­te to na mou památku.“ 26 Kdyko­li jí­te ten­to chléb a pi­jete ten­to ka­lich, zvěs­tujete Pánovu smrt, dokud ne­při­jde.

späť na 1. Korintským, 11

Príbuzné preklady Roháček

25 Tak tiež i kalich, keď bolo po večeri, hovoriac: Ten­to kalich je tá nová sm­luva v mojej kr­vi; to čiňte, koľkokoľvek ráz by ste pili, na moju pamiat­ku.

Evanjelický

25 Podob­ne po večeri (vzal) aj kalich a riekol: Ten­to kalich je nová zmluva v mojej kr­vi: to čiňte, kedykoľvek budete piť, na moju pamiat­ku!

Ekumenický

25 Podob­ne po večeri vzal aj kalich a po­vedal: Ten­to kalich je nová zmluva v mojej kr­vi. Toto rob­te, kedykoľvek ho budete piť, na moju pamiat­ku!

Bible21

25 Právě tak vzal po večeři ka­lich se slovy: „­Ten­to ka­lich je nová smlou­va v mé krvi. Kdyko­li z něj pi­jete, čiň­te to na mou památku.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček