EkumenickýSudcov9,49

Sudcov 9:49

Všetok jeho ľud na­sekal haluziny a na­sledoval Abímelecha. Haluzinu na­klád­li na ú­kryt a pod­pálili ju nad tými, čo boli v ňom. Zo­mreli všet­ci obyvatelia Síchem­skej bašty, asi tisíc mužov a žien.


Verš v kontexte

48 Abímelech so všet­kým ľudom vy­stúpil na vrch Cal­món. Vtom vzal sekeru, na­sekal haluziny, zdvihol ju a naložil si ju na plece. Tým, čo boli s ním, po­vedal: Čo ste videli, že som urobil, rých­lo urob­te aj vy. 49 Všetok jeho ľud na­sekal haluziny a na­sledoval Abímelecha. Haluzinu na­klád­li na ú­kryt a pod­pálili ju nad tými, čo boli v ňom. Zo­mreli všet­ci obyvatelia Síchem­skej bašty, asi tisíc mužov a žien. 50 Po­tom od­išiel Abímelech k Tébecu, obľahol ho a dobyl.

späť na Sudcov, 9

Príbuzné preklady Roháček

49 Vtedy na­sekal i všetok ľud, každý svoj­ho haluzia, a išli za Abimelechom a po­s­kladali to pri hrade a za­pálili nad nimi hrad ohňom. A tak zomreli aj všet­ci mužovia veže Sichema, asi tisíc mužov a žien.

Evanjelický

49 Všetok jeho ľud na­sekal haluzinu a šiel za Abímelechom. Položili ju na kryt a za­pálili kryt nad nimi. Tak po­mreli všet­ci občania Síchem­skej bašty, okolo tisíc mužov a žien.

Ekumenický

49 Všetok jeho ľud na­sekal haluziny a na­sledoval Abímelecha. Haluzinu na­klád­li na ú­kryt a pod­pálili ju nad tými, čo boli v ňom. Zo­mreli všet­ci obyvatelia Síchem­skej bašty, asi tisíc mužov a žien.

Bible21

49 Každý ve voj­s­ku tedy use­kl vě­tev a šli za Abi­me­le­chem. Ob­loži­li jimi pevnost a za­pá­li­li jim ji nad hlavou, takže všich­ni li­dé v Še­chem­ské věži za­hynu­li – na tisíc mužů a žen.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček