EkumenickýSudcov9,31

Sudcov 9:31

Taj­ne po­slal po­slov k Abímelechovi do Arúmy s odkazom: Po­zri, Ebedov syn Gaal a jeho bratia prišli do Síchemu a búria mes­to proti tebe.


Verš v kontexte

30 Keď veliteľ mes­ta Zebul počul slová Ebedov­ho syna Gaala, vzbĺkol jeho hnev. 31 Taj­ne po­slal po­slov k Abímelechovi do Arúmy s odkazom: Po­zri, Ebedov syn Gaal a jeho bratia prišli do Síchemu a búria mes­to proti tebe. 32 Teraz v noci vstaň i so svojimi ľuďmi a ukry sa na poli do zálohy!

späť na Sudcov, 9

Príbuzné preklady Roháček

31 A po­slal po­slov k Abimelechovi ľs­tivo s od­kazom: Hľa, Gál, syn Ebedov, a jeho bratia prišli do Sichema. A hľa, búria mes­to proti tebe.

Evanjelický

31 po­slal po­slov k Abímelechovi do Arúmy a od­kázal mu: Hľa, Ebedov syn Gaal a jeho bratia prišli do Síchemu a št­vú mes­to proti tebe.

Ekumenický

31 Taj­ne po­slal po­slov k Abímelechovi do Arúmy s odkazom: Po­zri, Ebedov syn Gaal a jeho bratia prišli do Síchemu a búria mes­to proti tebe.

Bible21

31 Tajně po­slal k Abi­me­le­chovi po­s­ly se vzkazem: „Po­zor, do Še­che­mu přišel Gaal, syn Ebedův, se svý­mi bra­t­ry. Po­zor na ně, podněcují město pro­ti to­bě!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček