EkumenickýSudcov9,26

Sudcov 9:26

Vtedy prišiel Gaal, syn Ebedov, so svojimi brat­mi a usadil sa v Sícheme. Občania Síchemu mu prejavili dôveru.


Verš v kontexte

25 Občania Síchemu po­stavili proti nemu na vr­choch zálohy ľudí, ktorí olupovali každého, kto prešiel po ces­te pop­ri nich, o čom sa Abímelech do­zvedel. 26 Vtedy prišiel Gaal, syn Ebedov, so svojimi brat­mi a usadil sa v Sícheme. Občania Síchemu mu prejavili dôveru. 27 Raz vy­šli na pole, vo viniciach oberali hroz­no, lisovali ho, usporiadali sláv­nosť a vošli do chrámu svoj­ho boha. Jed­li, pili a pre­klínali Abímelecha.

späť na Sudcov, 9

Príbuzné preklady Roháček

26 A prišiel Gál, syn Ebedov, i jeho bratia a prešli do Sichema. A mužovia Sichema složili v ňom svoju nádej.

Evanjelický

26 Prišiel Gaal, syn Ebedov, so svojimi brat­mi a usadil sa v Sícheme. Občania Síchemu mali k nemu dôveru.

Ekumenický

26 Vtedy prišiel Gaal, syn Ebedov, so svojimi brat­mi a usadil sa v Sícheme. Občania Síchemu mu prejavili dôveru.

Bible21

26 Tenkrát se do Še­che­mu přis­těhoval jis­tý Gaal, syn Ebedův, se svý­mi bra­t­ry a še­chemští měšťané mu dali důvě­ru.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček