EkumenickýSudcov8,23

Sudcov 8:23

Gideón im však od­vetil: Nebudem panovať nad vami a nebude panovať nad vami ani môj syn. Hos­podin bude vlád­nuť nad vami.


Verš v kontexte

22 Muži z Izraela na­vrh­li Gideónovi: Buď naším vlád­com ty i tvoj syn a vnuk, lebo si nás za­chránil z moci Mid­jánčanov. 23 Gideón im však od­vetil: Nebudem panovať nad vami a nebude panovať nad vami ani môj syn. Hos­podin bude vlád­nuť nad vami. 24 Po­tom Gideón do­dal: Mám žiadosť: Nech mi každý z vás odo­vzdá jeden z ukoristených krúžkov. Ne­priatelia nosili totiž zlaté náušnice, lebo boli Iz­maeliti.

späť na Sudcov, 8

Príbuzné preklady Roháček

23 Ale Gedeon im riekol: Nebudem ja panovať nad vami ani nebude panovať nad vami môj syn. Hos­podin bude panovať nad vami.

Evanjelický

23 Ale Gide­on im od­povedal: Nebudem nad vami panovať, ani môj syn nebude nad vami panovať; Hos­podin bude panovať nad vami.

Ekumenický

23 Gideón im však od­vetil: Nebudem panovať nad vami a nebude panovať nad vami ani môj syn. Hos­podin bude vlád­nuť nad vami.

Bible21

23 Ge­de­on jim od­po­věděl: „Ne­bu­du vám vládnout já ani můj syn. Bude vám vládnout Hospodin.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček