EkumenickýSudcov8,1

Sudcov 8:1

Ef­rajim­skí muži vy­čítali Gideónovi: Čo si nám to vy­konal, že si nás nezavolal, keď si šiel bojovať proti Mid­jánčanom? Os­tro sa s ním po­hádali.


Verš v kontexte

1 Ef­rajim­skí muži vy­čítali Gideónovi: Čo si nám to vy­konal, že si nás nezavolal, keď si šiel bojovať proti Mid­jánčanom? Os­tro sa s ním po­hádali. 2 On od­vetil: Urobil som azda niečo veľké v porovnaní s vami? Či paber­ky Ef­rajima nie sú lepšie ako oberačka Abíezera? 3 Do vašej moci Hos­podin vy­dal Mid­ján­ske kniežatá Oréba a Zeéba. Čo som mohol urobiť v porovnaní s vami? Keď im to tak­to vy­svet­lil, zmier­nilo sa ich rozčúlenie.

späť na Sudcov, 8

Príbuzné preklady Roháček

1 A mužovia Ef­rai­movi mu riek­li: Jaká je to vec, k­torú si nám to vy­konal, že si nás ne­povolal, keď si išiel bojovať proti Madianovi? A prud­ko sa s ním do­hadovali.

Evanjelický

1 Mužovia z Ef­rajimu mu po­vedali: Čo si nám to urobil, že si nás nezavolal, keď si vy­šiel do boja proti Mid­ján­com? A prud­ko sa s ním hádali.

Ekumenický

1 Ef­rajim­skí muži vy­čítali Gideónovi: Čo si nám to vy­konal, že si nás nezavolal, keď si šiel bojovať proti Mid­jánčanom? Os­tro sa s ním po­hádali.

Bible21

1 Efrai­mští muži po­tom Ge­de­o­novi řek­li: „Cos nám to udělal? Pro­č jsi nás ne­zavo­lal, když jsi šel bo­jovat s Midiánci?“ A dali se s ním do os­t­ré hádky.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček