EkumenickýSudcov4,15

Sudcov 4:15

Hos­podin mečom zmiatol pred Bárakom Síseru i všet­ky vozy, i celý jeho tábor. Sísera zo­skočil z voza a pešo utiekol.


Verš v kontexte

14 Debóra po­vedala Bárakovi: Vstaň, lebo práve dnes ti Hos­podin vy­dal Síseru do rúk. Sám Hos­podin totiž už vy­šiel pred tebou. Bárak zišiel z vrchu Tábor a za ním desaťtisíc mužov. 15 Hos­podin mečom zmiatol pred Bárakom Síseru i všet­ky vozy, i celý jeho tábor. Sísera zo­skočil z voza a pešo utiekol. 16 Bárak prena­sledoval vozy i tábor až po Charóšet-Gójim. Celé Síserovo voj­sko pad­lo mečom, ne­os­tal ani jediný muž.

späť na Sudcov, 4

Príbuzné preklady Roháček

15 A Hos­podin predesil Sizeru a porazil i všet­ky vozy i celý tábor os­trím meča pred Barákom. A Sizera sos­túpiac s voza utekal peší.

Evanjelický

15 Hos­podin os­trím meča uviedol do zmät­ku pred Bárákom Síseru i všet­ky vozy a celý jeho tábor, takže Sísera zo­skočil z voza a pešo utiekol.

Ekumenický

15 Hos­podin mečom zmiatol pred Bárakom Síseru i všet­ky vozy, i celý jeho tábor. Sísera zo­skočil z voza a pešo utiekol.

Bible21

15 Hos­po­din teh­dy před Barákem roz­prášil ce­lou Sise­rovu jíz­du a ce­lé jeho voj­sko ostřím meče. Sise­ra se­skočil z vozu a pr­chal pěšky,

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček