EkumenickýSudcov20,8

Sudcov 20:8

Všetok ľud po­vs­tal ako jeden muž a roz­hodol: Ni­kto z nás ne­pôj­de do svoj­ho stanu, ni­kto sa ne­vráti domov.


Verš v kontexte

7 Keďže ste všet­ci Iz­raeliti, chop­te sa veci a tu roz­hod­nite! 8 Všetok ľud po­vs­tal ako jeden muž a roz­hodol: Ni­kto z nás ne­pôj­de do svoj­ho stanu, ni­kto sa ne­vráti domov. 9 S Gibeou teraz naložíme tak­to: Lósom sa určí, ako pôj­deme proti nej.

späť na Sudcov, 20

Príbuzné preklady Roháček

8 Tu po­vs­tal všetok ľud ako jeden muž a riek­li: Ni­kto z nás ne­poj­de do svoj­ho stánu ani sa ni­kto z nás ne­uchýli do svoj­ho domu.

Evanjelický

8 Tu po­vs­tal všetok ľud ako jeden muž a hovoril: Ni­kto z nás ne­pôj­de do svoj­ho stanu, ni­kto sa ne­vráti domov.

Ekumenický

8 Všetok ľud po­vs­tal ako jeden muž a roz­hodol: Ni­kto z nás ne­pôj­de do svoj­ho stanu, ni­kto sa ne­vráti domov.

Bible21

8 Nato vše­chen lid po­vstal jako je­den muž se slovy: „Nikdo z nás ne­půjde do­mů, nikdo se ne­vrátí do svého příbytku.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček