EkumenickýSudcov2,12

Sudcov 2:12

Opus­tili Hos­podina, Boha svojich ot­cov, ktorý ich vy­viedol z Egypta, a chodili za inými boh­mi, za boh­mi okolitých národov, klaňali sa im a tým urážali Hos­podina.


Verš v kontexte

11 Iz­raeliti robili, čo sa ne­páčilo Hos­podinovi a slúžili baálom. 12 Opus­tili Hos­podina, Boha svojich ot­cov, ktorý ich vy­viedol z Egypta, a chodili za inými boh­mi, za boh­mi okolitých národov, klaňali sa im a tým urážali Hos­podina. 13 Opus­tili Hos­podina a slúžili Baálovi a Aštórete.

späť na Sudcov, 2

Príbuzné preklady Roháček

12 A tak opustili Hos­podina, Boha svojich ot­cov, ktorý ich vy­viedol z Egypt­skej zeme, a od­išli za inými boh­mi, za boh­mi z bohov národov, ktoré boly vôkol nich, a klaňali sa im a tak popudzovali Hos­podina.

Evanjelický

12 Opus­tili Hos­podina, Boha svojich ot­cov, ktorý ich vy­viedol z Egyp­ta, a chodili za inými boh­mi, za boh­mi okolitých národov, klaňali sa im, a tak hnevali Hos­podina.

Ekumenický

12 Opus­tili Hos­podina, Boha svojich ot­cov, ktorý ich vy­viedol z Egypta, a chodili za inými boh­mi, za boh­mi okolitých národov, klaňali sa im a tým urážali Hos­podina.

Bible21

12 Opusti­li Hos­po­di­na, Boha svých ot­ců, který je vy­ve­dl z Egyp­ta, a následova­li cizí bohy okolních národů. Klaně­li se jim, a po­pou­ze­li tak Hos­po­di­na.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček