EkumenickýSudcov19,30

Sudcov 19:30

Každý, kto nie­ktorý diel videl, po­vedal: Nič také sa ne­stalo ani nebolo vidieť od­vtedy, čo Iz­raeliti vy­šli z Egypta, až do dnešného dňa. Uvažuj­te o tom, poraďte sa a roz­hod­nite!


Verš v kontexte

28 Oslovil ju: Vstaň, ideme! Od­poveď nedos­tal. Naložil ju teda na osla a vy­dal sa na ces­tu domov. 29 Keď prišiel domov, vzal nôž, uchopil svoju vedľajšiu ženu, roz­sekal ju aj s kosťami na dvanásť dielov a roz­pos­lal ich po celom území Iz­raela. 30 Každý, kto nie­ktorý diel videl, po­vedal: Nič také sa ne­stalo ani nebolo vidieť od­vtedy, čo Iz­raeliti vy­šli z Egypta, až do dnešného dňa. Uvažuj­te o tom, poraďte sa a roz­hod­nite!

späť na Sudcov, 19

Príbuzné preklady Roháček

30 A bolo, že každý, kto to videl, hovoril: Nik­dy sa nič také nestalo, ani nebolo nik­dy nič také vidieť od toho dňa, ako vy­šli synovia Iz­raelovi hore z Egypt­skej zeme až do tohoto dňa. Za­mys­lite sa nad tým! Poraďte a hovor­te!

Evanjelický

30 Každý, kto to videl, hovoril: Také niečo sa ešte ne­stalo, ani to nebolo vídať od času, čo Iz­rael­ci vy­šli z Egyp­ta, až do dnešného dňa. Poroz­mýšľaj­te o tom, poraďte sa a do­hod­nite.

Ekumenický

30 Každý, kto nie­ktorý diel videl, po­vedal: Nič také sa ne­stalo ani nebolo vidieť od­vtedy, čo Iz­raeliti vy­šli z Egypta, až do dnešného dňa. Uvažuj­te o tom, poraďte sa a roz­hod­nite!

Bible21

30 Kdoko­li to spatřil, říkal: „Něco tak ne­s­lý­chaného se ne­stalo ode dne, kdy Iz­rael­ci vy­š­li z Egyp­ta. Přemýš­lej­te! Po­raď­te se! Udě­lej­te něco!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček