EkumenickýSudcov19,27

Sudcov 19:27

Keď jej pán ráno vstal, ot­voril dvere domu a chcel sa vy­dať na ces­tu, pri vchode do domu uvidel ležať svoju vedľajšiu ženu s rukami na prahu.


Verš v kontexte

26 Tá žena sa vrátila na ús­vite a zrútila sa pri vchode do domu muža, v ktorom bol jej pán až do ú­pl­ného roz­vid­nenia. 27 Keď jej pán ráno vstal, ot­voril dvere domu a chcel sa vy­dať na ces­tu, pri vchode do domu uvidel ležať svoju vedľajšiu ženu s rukami na prahu. 28 Oslovil ju: Vstaň, ideme! Od­poveď nedos­tal. Naložil ju teda na osla a vy­dal sa na ces­tu domov.

späť na Sudcov, 19

Príbuzné preklady Roháček

27 Keď po­tom vstal jej pán, ráno, a ot­voril dvere na dome a vy­šiel, aby išiel svojou ces­tou, tu hľa, žena, jeho ženina, ležala pad­lá pri dveriach domu a ruky mala na prahu.

Evanjelický

27 Keď jej pán ráno vstal, ot­voril dvere domu a vy­kročil, aby sa vy­dal na ces­tu; aj­hľa, jeho vedľajšia žena ležala pri vchode domu s rukami na prahu.

Ekumenický

27 Keď jej pán ráno vstal, ot­voril dvere domu a chcel sa vy­dať na ces­tu, pri vchode do domu uvidel ležať svoju vedľajšiu ženu s rukami na prahu.

Bible21

27 Její pán ráno vstal, otevřel dveře do­mu, aby vy­razil na ces­tu, a hle – jeho družka leží u dveří domu s ruka­ma na prahu.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček