EkumenickýSudcov16,21

Sudcov 16:21

Filištín­ci ho chytili, vy­pich­li mu oči a od­vied­li ho do Gazy. Tam ho spútali bron­zovými okovami. Vo väzení musel mlieť.


Verš v kontexte

20 Vtedy zvolala: Sam­son, Filištín­ci idú na teba! Keď sa pre­budil, po­mys­lel si: Ako vždy do­siaľ, aj teraz zhodím ich putá. Ne­vedel však, že Hos­podin od­stúpil od neho. 21 Filištín­ci ho chytili, vy­pich­li mu oči a od­vied­li ho do Gazy. Tam ho spútali bron­zovými okovami. Vo väzení musel mlieť. 22 Vlasy na hlave mu však po ostrihaní začali znova rásť.

späť na Sudcov, 16

Príbuzné preklady Roháček

21 Vtedy ho po­chytili Filištíni a vy­klali mu oči a od­vied­li ho dolu do Gazy, po­viazali ho dvoma medenými reťazami, a mlel v dome väzňov.

Evanjelický

21 Filištín­ci ho chytili, vy­pich­li mu oči a od­vied­li ho do Gazy. Tam ho sput­nali okovami a vo väzení musel mlieť zrno.

Ekumenický

21 Filištín­ci ho chytili, vy­pich­li mu oči a od­vied­li ho do Gazy. Tam ho spútali bron­zovými okovami. Vo väzení musel mlieť.

Bible21

21 Fi­lištíni ho po­pad­li a vy­loup­li mu oči. Po­tom ho od­ve­dli do­lů do Ga­zy, kde ho spouta­li bronzový­mi řetě­zy a ve vězení mu­sel otáčet mlýn­ským ka­menem.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček