EkumenickýRút4,2

Rút 4:2

Bóaz si vy­bral desať mužov spomedzi starších mes­ta a po­vedal: Po­saďte sa sem. Oni si sad­li.


Verš v kontexte

1 Bóaz vošiel do mest­skej brány a tam si sadol. Práve vtedy šiel tadiaľ príbuz­ný, o ktorom sa Bóaz zmienil. Bóaz mu po­vedal: Poď sem a po­saď sa. Príbuz­ný prišiel a sadol si. 2 Bóaz si vy­bral desať mužov spomedzi starších mes­ta a po­vedal: Po­saďte sa sem. Oni si sad­li. 3 Po­tom Bóaz po­vedal príbuz­nému: Noémi, ktorá sa vrátila z Moábskych polí, chce predať diel poľa, ktorý pat­ril nášmu bratovi Elímelechovi.

späť na Rút, 4

Príbuzné preklady Roháček

2 A Bo­az vzal desiatich mužov zo starších mes­ta a po­vedal: Sad­nite tu! A sad­li.

Evanjelický

2 Bóaz vzal desať mužov spomedzi starších mes­ta a po­vedal: Sad­nite si sem! Oni si sad­li.

Ekumenický

2 Bóaz si vy­bral desať mužov spomedzi starších mes­ta a po­vedal: Po­saďte sa sem. Oni si sad­li.

Bible21

2 Po­tom Boáz po­zval deset z městských stařešinů a ře­kl: „Po­saď­te se tu.“ A když se po­sa­di­li,

EkumenickýRút4,2

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček