Ekumenický4. Mojžišova8,17

4. Mojžišova 8:17

Numeri

Mne pat­rí všet­ko pr­vorodené medzi Iz­raelit­mi; človek i zviera. Za­svätil som si ich v ten deň, keď som za­hubil všet­ko pr­vorodené v Egypte.


Verš v kontexte

16 Do­stal som ich totiž ako dar spomedzi Iz­raelitov. Vzal som si ich na­mies­to všet­kých, čo ot­várajú mater­ské lono, na­mies­to všet­kých pr­vorodených medzi Iz­raelit­mi. 17 Mne pat­rí všet­ko pr­vorodené medzi Iz­raelit­mi; človek i zviera. Za­svätil som si ich v ten deň, keď som za­hubil všet­ko pr­vorodené v Egypte. 18 Vzal som si Lévi­ov­cov na­mies­to všet­kých iz­rael­ských pr­vorodených.

späť na 4. Mojžišova, 8

Príbuzné preklady Roháček

17 lebo moje je všet­ko pr­vorodené medzi syn­mi Iz­raelovými jako z ľudí tak i z hoviad; toho dňa, k­torého som bil všet­ko pr­vorodené v Egypt­skej zemi, po­svätil som ich sebe.

Evanjelický

17 Lebo mne pat­rí všet­ko pr­vorodené medzi Iz­rael­cami - medzi ľuďmi i medzi zvieratami. Po­svätil som si ich v ten deň, keď som bil všet­ko pr­vorodené v Egyp­te.

Ekumenický

17 Mne pat­rí všet­ko pr­vorodené medzi Iz­raelit­mi; človek i zviera. Za­svätil som si ich v ten deň, keď som za­hubil všet­ko pr­vorodené v Egypte.

Bible21

17 ne­boť všech­no prvo­ro­zené mezi syny Iz­rae­le, jak z li­dí, tak ze zvířat, je mé. V den, kdy jsem po­bil všech­ny prvo­ro­zené v Egyptě, jsem je za­svě­til sobě,

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček