Ekumenický4. Mojžišova5,22

4. Mojžišova 5:22

Numeri

nech táto voda pôsobiaca pre­kliatie prenik­ne tvoje vnútor­nos­ti; nech ti brucho na­puch­ne a lono po­tratí. Žena od­povie: Amen, amen.


Verš v kontexte

21 vtedy kňaz za­prisahá ženu za­klínajúcou prísahou — nech Hos­podin naloží s tebou medzi tvojím ľudom podľa prísažnej kliat­by; nech Hos­podin dá, aby tvoje lono po­tratilo a brucho ti na­puch­lo; 22 nech táto voda pôsobiaca pre­kliatie prenik­ne tvoje vnútor­nos­ti; nech ti brucho na­puch­ne a lono po­tratí. Žena od­povie: Amen, amen. 23 Po­tom kňaz na­píše tieto kliat­by na lis­tinu a zmyje ich do hor­kej vody.

späť na 4. Mojžišova, 5

Príbuzné preklady Roháček

22 A v­tedy vojde táto voda, ktorá pôsobí kliat­bu, do tvoj­ho života, aby spôsobila to, že by na­puch­lo t­voje brucho a od­pad­lo t­voje bedro. A žena po­vie na to: Ameň, ameň.

Evanjelický

22 nech táto voda pôsobiaca pre­kliatie vnik­ne do tvojich vnútor­nos­tí, aby ti na­puch­lo brucho a opad­li bed­rá. Žena nech po­vie: Amen, amen!

Ekumenický

22 nech táto voda pôsobiaca pre­kliatie prenik­ne tvoje vnútor­nos­ti; nech ti brucho na­puch­ne a lono po­tratí. Žena od­povie: Amen, amen.

Bible21

22 Ať tato hořká voda pro­kletí vnikne do tvých útrob, aby tvé lůno oteklo a tvůj klín zvadl!‘ A že­na od­po­ví: ‚A­men, ať se tak stane.‘

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček