Ekumenický4. Mojžišova19,19

4. Mojžišova 19:19

Numeri

Na tretí a sied­my deň čis­tý po­kropí nečis­tého a na sied­my deň ho očis­tí od hriechu. Po­tom si vy­perie šaty, umyje sa a večer bude čis­tý.


Verš v kontexte

18 Po­tom nie­kto čis­tý vez­me yzop, na­močí ho v tej vode, po­kropí stan, všet­ky nádoby i všet­kých ľudí, čo sú tam, ale aj každého, kto sa dot­kol kos­tí násil­ne usmr­teného, prirodzene zo­mrelého alebo hrobu. 19 Na tretí a sied­my deň čis­tý po­kropí nečis­tého a na sied­my deň ho očis­tí od hriechu. Po­tom si vy­perie šaty, umyje sa a večer bude čis­tý. 20 Keď sa nie­kto znečis­tí, no od hriechu sa ne­očis­tí, nech je od­stránený, lebo poškvr­nil Hos­podinovu svätyňu. Je nečis­tý, pre­tože nebol po­kropený očist­nou vodou.

späť na 4. Mojžišova, 19

Príbuzné preklady Roháček

19 Čis­tý po­kropí nečis­tého tretieho dňa a sied­meho dňa a tak ho očis­tí od hriechu sied­meho dňa. Po­tom operie svoje rúcho, umyje sa vodou a večer bude čis­tý.

Evanjelický

19 Čis­tý nech po­kropí nečis­tého na tretí i sied­my deň a na sied­my deň ho očis­tí od hriechu; po­tom si vy­perie šaty, umyje sa vodou a večer bude čis­tý.

Ekumenický

19 Na tretí a sied­my deň čis­tý po­kropí nečis­tého a na sied­my deň ho očis­tí od hriechu. Po­tom si vy­perie šaty, umyje sa a večer bude čis­tý.

Bible21

19 Třetího a sedmého dne po­stříká čis­tý nečis­tého, a tak jej sedmého dne očis­tí. Do­tyčný pak vy­pere svůj oděv, omyje se vodou, a večer bude čis­tý.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček