Ekumenický4. Mojžišova14,24

4. Mojžišova 14:24

Numeri

No svoj­ho služob­níka Káleba, pre­tože bol v ňom iný duch a bol mi bez­výh­rad­ne od­daný, uvediem do krajiny, do ktorej už vstúpil, a jeho po­tom­stvo ju do­stane do vlast­níc­tva.


Verš v kontexte

23 ne­uvidí krajinu, ktorú som sľúbil pod prísahou ich ot­com. Ne­uvidí ju ni­kto, kto ma znevažuje. 24 No svoj­ho služob­níka Káleba, pre­tože bol v ňom iný duch a bol mi bez­výh­rad­ne od­daný, uvediem do krajiny, do ktorej už vstúpil, a jeho po­tom­stvo ju do­stane do vlast­níc­tva. 25 V údolí bývajú Amálekovia a Kanaánčania, pre­to zaj­tra sa ob­ráťte a vy­daj­te sa na ces­tu púšťou k Červenému moru.

späť na 4. Mojžišova, 14

Príbuzné preklady Roháček

24 Ale môj služob­ník Kálef, pre­tože bol u neho iný duch, a že ma cele na­sledoval, toho vo­vediem do zeme, do ktorej bol vošiel, a jeho semeno ju obd­rží dedične.

Evanjelický

24 Avšak svoj­ho služob­níka Káléba, pre­tože v ňom bol iný duch a do­konale sa ma ver­ne pri­dŕžal, uvediem do krajiny, do ktorej vošiel, a jeho po­tom­stvo ju do­stane do vlast­níc­tva.

Ekumenický

24 No svoj­ho služob­níka Káleba, pre­tože bol v ňom iný duch a bol mi bez­výh­rad­ne od­daný, uvediem do krajiny, do ktorej už vstúpil, a jeho po­tom­stvo ju do­stane do vlast­níc­tva.

Bible21

24 Můj služebník Káleb má ale jiného du­cha – vy­dal se mi ce­le. Jej uve­du do země, do níž vstou­pil, a jeho símě ji získá za dě­dictví.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček