Ekumenický4. Mojžišova13,21

4. Mojžišova 13:21

Numeri

Od­išli teda a pre­skúmali krajinu od púšte Sín až po Rechób pri ces­te do Chamátu.


Verš v kontexte

20 či pôda je úrod­ná, alebo neúrod­ná a či sú, alebo nie sú v nej stromy. Buďte od­vážni a prines­te z ovocia tej krajiny. Bolo to v období včas­ného hroz­na. 21 Od­išli teda a pre­skúmali krajinu od púšte Sín až po Rechób pri ces­te do Chamátu. 22 Vy­stúpili do Negevu, prišli po Heb­ron, kde bývali po­tom­kovia Anáka: Achíman, Šéšaj a Tal­maj. Heb­ron bol vy­stavený sedem rokov pred egypt­ským Coánom.

späť na 4. Mojžišova, 13

Príbuzné preklady Roháček

21 a jaká je to zem, či je úrod­ná a či neúrod­ná, či sú v nej stromy či nie sú. A vzmužte sa a vez­mite a dones­te z ovocia zeme. A bolo to v čas, keď už boly do­zrely pr­vé hroz­ná.

Evanjelický

21 Vy­stúpili a pre­skúmali krajinu od púšte Cín až po Rechób, smerom k Chamatu.

Ekumenický

21 Od­išli teda a pre­skúmali krajinu od púšte Sín až po Rechób pri ces­te do Chamátu.

Bible21

21 A tak vy­razi­li pro­zkou­mat tu zem od pouště Cin až po Re­chob u Lebo-chamá­tu.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček