Ekumenický4. Mojžišova11,17

4. Mojžišova 11:17

Numeri

Zo­stúpim ta a budem sa s tebou rozp­rávať. Vez­mem niečo z tvojho ducha a zošlem na nich, po­tom budú niesť ťar­chu ľudu spolu s tebou, nebudeš ju niesť sám.


Verš v kontexte

16 Vtedy Hos­podin po­vedal Mojžišovi: Zhromaždi sedem­desiat starších mužov Iz­raela, o ktorých vieš, že sú staršími ľudu, jeho správ­cami, a pri­veď ich k stanu stretávania; nech sa ta po­stavia s tebou. 17 Zo­stúpim ta a budem sa s tebou rozp­rávať. Vez­mem niečo z tvojho ducha a zošlem na nich, po­tom budú niesť ťar­chu ľudu spolu s tebou, nebudeš ju niesť sám. 18 Ľudu po­vieš: Po­sväťte sa na zaj­tra. Budete jesť mäso, lebo ste s plačom volali k Hospodinovi: Kto nás na­sýti mäsom? Ako dob­re nám bolo v Egypte! Hos­podin vám dá mäso a najete sa.

späť na 4. Mojžišova, 11

Príbuzné preklady Roháček

17 A ja sostúpim a budem tam hovoriť s tebou a vez­mem z ducha, ktorý je na tebe, a položím ho na nich, a ponesú spolu s tebou bremeno ľudu, a ne­ponesieš ty sám.

Evanjelický

17 Po­tom zo­stúpim, budem sa tam s tebou zhovárať a vez­mem niečo z ducha, ktorý je na tebe, a vložím ho na nich; i ponesú s tebou bremeno ľudu a nebudeš ho znášať sám.

Ekumenický

17 Zo­stúpim ta a budem sa s tebou rozp­rávať. Vez­mem niečo z tvojho ducha a zošlem na nich, po­tom budú niesť ťar­chu ľudu spolu s tebou, nebudeš ju niesť sám.

Bible21

17 Já se­stoupím a budu tam s te­bou mlu­vit. Teh­dy vez­mu z Du­cha, který je na to­bě, a vložím jej na ně, aby nes­li břímě lidu s te­bou a ne­mu­sel jsi je nést sám.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček