Ekumenický4. Mojžišova10,29

4. Mojžišova 10:29

Numeri

Mojžiš po­vedal svoj­mu švag­rovi Chóbabovi, synovi Mid­jánčana Reúela: Vy­beráme sa na mies­to, o ktorom Hos­podin po­vedal: Dám vám ho. Poď s nami, pre­ukážeme ti dob­ro­denie. Veď Hos­podin pri­sľúbil Iz­raelitom len dob­ro.


Verš v kontexte

28 Takéto bolo poradie Iz­raelitov, keď sa vy­dávali na po­chod podľa od­dielov. Tak po­stupovali. 29 Mojžiš po­vedal svoj­mu švag­rovi Chóbabovi, synovi Mid­jánčana Reúela: Vy­beráme sa na mies­to, o ktorom Hos­podin po­vedal: Dám vám ho. Poď s nami, pre­ukážeme ti dob­ro­denie. Veď Hos­podin pri­sľúbil Iz­raelitom len dob­ro. 30 On mu však od­povedal: Ne­pôj­dem. Chcem ísť do svojej krajiny a k svojmu príbuzen­stvu.

späť na 4. Mojžišova, 10

Príbuzné preklady Roháček

29 A Mojžiš po­vedal s­voj­mu švag­rovi Chobábovi, synovi Re­guela, Madiana, svoj­ho svok­ra: Tiah­neme na mies­to, o ktorom po­vedal Hos­podin: To dám vám. Poď s na­mi, a dob­re ti učiníme, lebo Hos­podin hovoril dob­ré o Iz­raelovi.

Evanjelický

29 Mojžiš po­vedal Chóbábovi, synovi Mid­ján­ca Reúéla, Mojžišov­ho svok­ra: My sa vy­dávame na ces­tu k mies­tu, o ktorom Hos­podin po­vedal: Dám vám ho! Poď s nami a budeme s tebou dob­re na­kladať, lebo Hos­podin za­sľúbil Iz­raelu dob­ré.

Ekumenický

29 Mojžiš po­vedal svoj­mu švag­rovi Chóbabovi, synovi Mid­jánčana Reúela: Vy­beráme sa na mies­to, o ktorom Hos­podin po­vedal: Dám vám ho. Poď s nami, pre­ukážeme ti dob­ro­denie. Veď Hos­podin pri­sľúbil Iz­raelitom len dob­ro.

Bible21

29 Mo­jžíš ře­kl Cho­ba­bovi, synu Mi­dián­ce Re­ue­la, svého tchá­na: „Vy­dává­me se k mís­tu, o němž nám Hos­po­din ře­kl: ‚Dám je vám.‘ Po­jď s ná­mi a dobře se o tebe po­stará­me, ne­boť Hos­po­din za­s­lí­bil Iz­rae­li dob­ré věci.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček