Ekumenický3. Mojžišova8,31

3. Mojžišova 8:31

Leviticus

Nato po­vedal Mojžiš Áronovi a jeho synom: Uvar­te mäso pri vchode do stanu stretávania a jedz­te ho tam s chlebom, čo je v koši na svätenie kňazov, ako som pri­kázal: Nech to zje Áron a jeho synovia.


Verš v kontexte

30 Mojžiš vzal z oleja na po­mazanie a z krvi, čo zo­stala na ol­tári, po­kropil Árona, jeho rúcha a s ním jeho synov a ich rúcha. Tak vy­svätil Árona i jeho rúcha, jeho synov, ako aj ich rúcha. 31 Nato po­vedal Mojžiš Áronovi a jeho synom: Uvar­te mäso pri vchode do stanu stretávania a jedz­te ho tam s chlebom, čo je v koši na svätenie kňazov, ako som pri­kázal: Nech to zje Áron a jeho synovia. 32 Čo však zo­stane z mäsa a z chleba, musí sa spáliť.

späť na 3. Mojžišova, 8

Príbuzné preklady Roháček

31 A Mojžiš po­vedal Áronovi a jeho synom: Uvar­te mäso pri dveriach stánu shromaždenia a tam ho budete i jesť i chlieb, ktorý je v koši na­pl­nenia rúk, tak ako som pri­kázal po­vediac: Áron a jeho synovia ho budú jesť.

Evanjelický

31 Vtedy po­vedal Mojžiš Áronovi a jeho synom: Uvar­te mäso pri vchode do svätos­tán­ku a zjedz­te ho tam i s chlebom, ktorý je v koši na vy­sviacačnú obeť, ako som pri­kázal: Nech ho zje Áron a jeho synovia.

Ekumenický

31 Nato po­vedal Mojžiš Áronovi a jeho synom: Uvar­te mäso pri vchode do stanu stretávania a jedz­te ho tam s chlebom, čo je v koši na svätenie kňazov, ako som pri­kázal: Nech to zje Áron a jeho synovia.

Bible21

31 Teh­dy Mo­jžíš Áro­novi a jeho synům ře­kl: „U­vař­te maso u vcho­du do Stanu setkávání a tam ho sněz­te s chle­bem, který je v koši po­věření, jak jsem přikázal: ‚Áron a jeho synové je bu­dou jíst.‘

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček