Ekumenický3. Mojžišova6,10

3. Mojžišova 6:10

Leviticus

Ne­smie sa to piecť ako kvasené. Dal som im to ako podiel svojich ohňových obiet. Je to svätos­väté ako obeta za hriech a za vinu.


Verš v kontexte

9 Čo z pokrmovej obety zo­stane, to zje Áron a jeho synovia. To sa bude jesť nek­vasené na po­svät­nom mies­te. Bude sa to jesť na ná­dvorí stanu stretávania. 10 Ne­smie sa to piecť ako kvasené. Dal som im to ako podiel svojich ohňových obiet. Je to svätos­väté ako obeta za hriech a za vinu. 11 Smie to jesť každý mužs­ký prís­lušník spomedzi Áronov­cov. Toto ustanovenie o ohňových obetách Hos­podina platí večne pre vaše po­kolenie. Čokoľvek sa ich dot­kne, bude sväté.

späť na 3. Mojžišova, 6

Príbuzné preklady Roháček

10 A kňaz si ob­lečie svoje ľanové rúcho i svoje ľanové nohavice si ob­lečie na svoje telo a vez­me preč popol, keď už oheň strávil zápal­nú obeť na ol­tári a složí ho vedľa ol­tára.

Evanjelický

10 Ne­smie sa to piecť kvasené. Dal som im to ako podiel z mojich ohňových obetí. Nech je to svätos­väté ako obeť za hriech a obeť za­dosťučinenia za vinu.

Ekumenický

10 Ne­smie sa to piecť ako kvasené. Dal som im to ako podiel svojich ohňových obiet. Je to svätos­väté ako obeta za hriech a za vinu.

Bible21

10 Ne­bu­dou to péci s kva­sem, ne­boť jsem jim to dal jako podíl ze svých oh­nivých obětí. Je to sva­tosvaté, tak jako oběť za hřích a oběť odškodnění.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček