Ekumenický3. Mojžišova5,7

3. Mojžišova 5:7

Leviticus

Ak pre chudobu ne­má na ov­cu, nech prinesie Hos­podinovi za svoje pre­vinenie, ktorého sa do­pus­til, dve hrd­ličky alebo dva holúb­ky, jed­no vtáča na obetu za hriech a druhé na spaľovanú obetu.


Verš v kontexte

6 Nech prinesie Hos­podinovi obetu za hriech, ktorého sa do­pus­til, samicu zo stáda, buď ovcu alebo kozu. Kňaz vy­koná zaňho ob­rad zmierenia za jeho hriech. 7 Ak pre chudobu ne­má na ov­cu, nech prinesie Hos­podinovi za svoje pre­vinenie, ktorého sa do­pus­til, dve hrd­ličky alebo dva holúb­ky, jed­no vtáča na obetu za hriech a druhé na spaľovanú obetu. 8 Zanesie ich kňazovi, ktorý obetuje najprv to, čo je určené na obetu za hriech; od­spodu mu nech­tom na­trh­ne šiju, ale ne­od­trh­ne hlavu.

späť na 3. Mojžišova, 5

Príbuzné preklady Roháček

7 A keby ne­mal toľko, čo stačí na dobytča, vtedy donesie Hos­podinovi svojou obeťou za vinu, ktorou zhrešil, dve hrd­ličky alebo dvoje holúbät, jed­no na obeť za hriech a druhé na zápal.

Evanjelický

7 Ak mu nedochodí na ov­cu, nech za vinu, ktorej sa do­pus­til, prinesie Hos­podinovi dve hrd­ličky alebo holúbätá, jed­no zvierat­ko na obeť za hriech, druhé na spaľovanú obeť.

Ekumenický

7 Ak pre chudobu ne­má na ov­cu, nech prinesie Hos­podinovi za svoje pre­vinenie, ktorého sa do­pus­til, dve hrd­ličky alebo dva holúb­ky, jed­no vtáča na obetu za hriech a druhé na spaľovanú obetu.

Bible21

7 Nemůže-li si dovo­lit jeh­ně, při­ne­se Hos­po­di­nu jako odškodnění za svůj pro­hřešek dvě hrd­ličky nebo dvě ho­lou­ba­ta, jedno k obě­ti za hřích a druhé k zápalné obě­ti.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček