Ekumenický3. Mojžišova5,18

3. Mojžišova 5:18

Leviticus

Prinesie kňazovi bez­chyb­ného barana zo svoj­ho stáda, podľa ceny, ktorú určíš ako obetu za vinu. Za neúmysel­ný prie­stupok, ktorého sa do­pus­til, vy­koná kňaz zaňho ob­rad zmierenia a od­pus­tí sa mu.


Verš v kontexte

17 Ak sa nie­kto pre­hreší a ne­vedom­ky pre­stúpi nie­ktorý z príkazov Hos­podina, čo sa konať ne­smie, pre­viní sa, pre­to musí znášať ná­sled­ky svojej viny. 18 Prinesie kňazovi bez­chyb­ného barana zo svoj­ho stáda, podľa ceny, ktorú určíš ako obetu za vinu. Za neúmysel­ný prie­stupok, ktorého sa do­pus­til, vy­koná kňaz zaňho ob­rad zmierenia a od­pus­tí sa mu. 19 Taká je obeta za hriech. Určite sa pre­vinil proti Hos­podinovi.

späť na 3. Mojžišova, 5

Príbuzné preklady Roháček

18 A do­vedie barana bez vady z drob­ného dobyt­ka podľa tvoj­ho ocenenia na obeť za vinu ku kňazovi, a kňaz po­kryje na ňom h­riech jeho po­blúdenia, ktorým po­blúdil tak, čo ne­vedel, a od­pus­tí sa mu.

Evanjelický

18 nech prinesie kňazovi bez­chyb­ného barana z drob­ného dobyt­ka podľa pre­počítania ako obeť za­dosťučinenia za vinu; kňaz vy­koná za neho ob­rad zmierenia za jeho po­blúdenie, do ktorého sa ne­vedom­ky do­stal, a do­siah­ne od­pus­tenie.

Ekumenický

18 Prinesie kňazovi bez­chyb­ného barana zo svoj­ho stáda, podľa ceny, ktorú určíš ako obetu za vinu. Za neúmysel­ný prie­stupok, ktorého sa do­pus­til, vy­koná kňaz zaňho ob­rad zmierenia a od­pus­tí sa mu.

Bible21

18 Přive­de tedy ke knězi be­ra­na bez vady o patřičné ceně jako oběť odškodnění. Kněz za něj vy­koná obřad smíření kvů­li neúmy­s­lné­mu hří­chu, je­hož se do­pustil, aniž to věděl, a bude mu odpuštěno.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček