Ekumenický3. Mojžišova5,17

3. Mojžišova 5:17

Leviticus

Ak sa nie­kto pre­hreší a ne­vedom­ky pre­stúpi nie­ktorý z príkazov Hos­podina, čo sa konať ne­smie, pre­viní sa, pre­to musí znášať ná­sled­ky svojej viny.


Verš v kontexte

16 Za pre­vinenie proti svätým veciam musí priniesť náh­radu a pri­dá k nej pätinu. Odo­vzdá to kňazovi a kňaz obetovaním barana vy­koná zaňho ob­rad zmierenia a od­pus­tí sa mu. 17 Ak sa nie­kto pre­hreší a ne­vedom­ky pre­stúpi nie­ktorý z príkazov Hos­podina, čo sa konať ne­smie, pre­viní sa, pre­to musí znášať ná­sled­ky svojej viny. 18 Prinesie kňazovi bez­chyb­ného barana zo svoj­ho stáda, podľa ceny, ktorú určíš ako obetu za vinu. Za neúmysel­ný prie­stupok, ktorého sa do­pus­til, vy­koná kňaz zaňho ob­rad zmierenia a od­pus­tí sa mu.

späť na 3. Mojžišova, 5

Príbuzné preklady Roháček

17 A keby nie­kto, keď zhrešil a vy­konal nie­ktorý zo zákazov Hos­podinových, nech už by bol ktorýkoľvek, ktorý sa ne­má vy­konať, a ne­vedel by o tom, jed­nako sa pre­vinil a ne­sie svoju ne­právosť.

Evanjelický

17 Ak sa nie­kto pre­hreší a ne­vedom­ky pre­stúpi čo i len jeden zo zákazov Hos­podinových, pre­vinil sa a ponesie za to zod­poved­nosť;

Ekumenický

17 Ak sa nie­kto pre­hreší a ne­vedom­ky pre­stúpi nie­ktorý z príkazov Hos­podina, čo sa konať ne­smie, pre­viní sa, pre­to musí znášať ná­sled­ky svojej viny.

Bible21

17 Pro­hřeší-li se někdo tím, že ne­vědo­mě pře­kročí něk­teré Hos­po­di­novo přikázání a udělá něco, co se ne­smí, pro­vi­nil se a po­ne­se vi­nu.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček