Ekumenický3. Mojžišova4,31

3. Mojžišova 4:31

Leviticus

Po­tom z kozy vy­berie všetok tuk, ako sa vy­berá tuk z obety spoločen­stva, a kňaz ho spáli na ol­tári ako príjem­nú vôňu Hos­podinovi. Kňaz vy­koná zaňho ob­rad zmierenia a od­pus­tí sa mu.


Verš v kontexte

30 Kňaz si vez­me na prst trochu z krvi obety a po­trie rohy ol­tára pre spaľované obety. Os­tat­nú krv vy­leje na spod­nú časť ol­tára. 31 Po­tom z kozy vy­berie všetok tuk, ako sa vy­berá tuk z obety spoločen­stva, a kňaz ho spáli na ol­tári ako príjem­nú vôňu Hos­podinovi. Kňaz vy­koná zaňho ob­rad zmierenia a od­pus­tí sa mu. 32 Ak chce priniesť na obet­ný dar jahňa ako obetu za hriech, nech pri­vedie bez­chyb­nú samicu.

späť na 3. Mojžišova, 4

Príbuzné preklady Roháček

31 A od­níme všetok jej tuk, ako sa od­níma tuk s po­koj­nej obeti bit­nej, a kňaz ho bude kadiac páliť na ol­tári na upokojujúcu vôňu Hos­podinovi, a tak pokryje kňaz na ňom hriech, a od­pus­tí sa mu.

Evanjelický

31 Všetok jej tuk nech vy­berie, ako sa vy­berá tuk z obete spoločen­stva, a nech ho spáli na ol­tári ako príjem­nú vôňu Hos­podinovi. Tak nech kňaz vy­koná ob­rad zmierenia. Onen do­siah­ne od­pus­tenie.

Ekumenický

31 Po­tom z kozy vy­berie všetok tuk, ako sa vy­berá tuk z obety spoločen­stva, a kňaz ho spáli na ol­tári ako príjem­nú vôňu Hos­podinovi. Kňaz vy­koná zaňho ob­rad zmierenia a od­pus­tí sa mu.

Bible21

31 Vše­chen tuk ode­jme, jako se odnímá tuk pokojné obě­ti, a kněz jej ne­chá dý­mat na ol­táři jako příjemnou vůni Hos­po­di­nu. Tak za něj kněz vy­koná obřad smíření a bude mu odpuštěno.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček