Ekumenický3. Mojžišova27,33

3. Mojžišova 27:33

Leviticus

Nebudete pri­tom zisťovať, či je to dob­ré alebo zlé, ani sa to ne­smie za­meniť. Keby sa to pred­sa len za­menilo, bude sväté to i ono; ne­smie sa vy­platiť.


Verš v kontexte

32 Všet­ky desiat­ky z dobytka a oviec, všet­ko, čo pre­chádza pod pas­tier­skou palicou, každé desiate, bude za­svätené Hos­podinovi. 33 Nebudete pri­tom zisťovať, či je to dob­ré alebo zlé, ani sa to ne­smie za­meniť. Keby sa to pred­sa len za­menilo, bude sväté to i ono; ne­smie sa vy­platiť. 34 Toto sú príkazy, ktoré dal Hos­podin Mojžišovi na vr­chu Sinaj pre Iz­raelitov.

späť na 3. Mojžišova, 27

Príbuzné preklady Roháček

33 Nebude vy­hľadávať, či je dob­ré a či zlé, ani ho nezamení. A keby ho pred­sa za­menil, bude i toto i tam­to, za­menené zaň, oboje bude svätým; ne­vykúpi sa.

Evanjelický

33 Nech sa pri­tom neroz­lišuje medzi dob­rým a zlým, ani sa to ne­môže za­meniť; a ak by sa pred­sa za­menilo, bude sväté toto i to, čo sa za­mení, a ne­smie sa vy­kúpiť.

Ekumenický

33 Nebudete pri­tom zisťovať, či je to dob­ré alebo zlé, ani sa to ne­smie za­meniť. Keby sa to pred­sa len za­menilo, bude sväté to i ono; ne­smie sa vy­platiť.

Bible21

33 Ma­ji­tel ne­bu­de zjišťovat, zda je lepší, nebo horší; ne­bu­de jej moci vy­měnit. Kdy­by jej však pře­ce vy­měnil, bude svatý ten původní i ten, jímž jej za­měnil; ne­bu­de jej moci vykoupit.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček