Ekumenický3. Mojžišova23,31

3. Mojžišova 23:31

Leviticus

Nebudete vy­konávať nijakú prácu. To je trvalé ustanovenie pre vaše po­kolenia vo všet­kých vašich byd­lis­kách.


Verš v kontexte

30 Každého, kto by konal v ten deň nejakú prácu, vy­hubím spomedzi svoj­ho ľudu. 31 Nebudete vy­konávať nijakú prácu. To je trvalé ustanovenie pre vaše po­kolenia vo všet­kých vašich byd­lis­kách. 32 Bude to pre vás deň prís­neho sobot­ného od­počin­ku. Budete sa kajať od večera deviateho dňa toho mesiaca. Od jed­ného večera do druhého budete svätiť svoj deň sobot­ného od­počin­ku.

späť na 3. Mojžišova, 23

Príbuzné preklady Roháček

31 Nebudete robiť nijakej práce, čo bude večným ustanovením po vašich po­koleniach vo všet­kých vašich byd­lis­kách.

Evanjelický

31 Ne­smiete konať nijakú prácu: to je večné ustanovenie pre vaše po­kolenia vo všet­kých vašich byd­lis­kách.

Ekumenický

31 Nebudete vy­konávať nijakú prácu. To je trvalé ustanovenie pre vaše po­kolenia vo všet­kých vašich byd­lis­kách.

Bible21

31 Ne­bu­dete dělat žádnou práci – to je věčné us­tano­vení pro všech­na vaše poko­lení, ve všech vašich příbyt­cích.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček