Ekumenický3. Mojžišova22,5

3. Mojžišova 22:5

Leviticus

alebo by sa dot­kol nie­ktorého z drobných zvierat, ktorého nečis­totou by sa poškvr­nil, alebo by sa dot­kol človeka, ktorým sa poškvr­ní pre akúkoľvek nečis­totu,


Verš v kontexte

4 Ktokoľvek by z Áronovho po­tom­stva bol malomoc­ný, alebo by tr­pel výtokom, ne­smie jesť z posvätných darov, kým sa ne­očis­tí. Keby sa dot­kol hocičoho znečis­teného mŕt­volou, alebo človeka, ktorý má výron semena, 5 alebo by sa dot­kol nie­ktorého z drobných zvierat, ktorého nečis­totou by sa poškvr­nil, alebo by sa dot­kol človeka, ktorým sa poškvr­ní pre akúkoľvek nečis­totu, 6 teda každý, kto by sa dot­kol niečoho takého, bude nečis­tý až do večera a ne­smie jesť z posvätných darov, len keď sa celý umyje vodou.

späť na 3. Mojžišova, 22

Príbuzné preklady Roháček

5 alebo ten, kto by sa dot­kol nejakého plazu, ktorým by sa zanečis­til, alebo človeka, ktorým by sa zanečis­til, nech už by to bola jakákoľvek jeho nečis­tota.

Evanjelický

5 alebo človeka, ktorý sa dot­kne akéhokoľvek drob­ného zvieraťa, ktorým sa poškvr­ní, alebo človeka, ktorým sa pre akúkoľvek jeho nečis­totu poškvr­ní:

Ekumenický

5 alebo by sa dot­kol nie­ktorého z drobných zvierat, ktorého nečis­totou by sa poškvr­nil, alebo by sa dot­kol človeka, ktorým sa poškvr­ní pre akúkoľvek nečis­totu,

Bible21

5 nebo se do­tkne nějaké havě­ti, jež by ho po­sk­vrni­la, ane­bo člověka, který by ho po­sk­vrnil něja­kou nečisto­tou,

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček